Web Sitesi Çevirisi
Sahip olduğunuz web siteleri kuruluşunuzun dijital dünyadaki yüzleridir. Sizden daha güçlü rakiplerinizle fiziksel olarak rekabet edemeyebilirsiniz fakat internet ortamında düzgün tsarlanmış, amacına yönelik, ürün veya hizmetlerinizi en doğru şekilde kullanıcıya aktarabilen bir websitesi ile onların sahip olduğu kitlelere ulaşabilir ve sizde bu pazarlardan payınızı alabilirsiniz. Konu müşteri kitlenize ulaşmak olduğunda tabiki sadece bulunduğunuz ülkede değil tüm Dünya’ya hizmet veriyor ya da müşteri ağınızı bu yönde genişletmek istiyor olabilirsiniz. Bu sayede büyüme potansiyelinizi bir anda çok daha hızlı artırabilirsiniz.
İşte bu nedenle web sitesi çevirisi günden güne daha fazla önem arz etmektedir. Sitenizi ziyaret eden kullanıcılar kendi dillerinde bir siteyi ziyaret ettiklerinde sitenizde çok daha rahat gezinebilmektedir. Bu da müşterilerinize daha fazla önem verdiğinizi gösterir. Web sitenizi İngilizce, Almanca, Rusça, Arapça, İspanyolca, Çince, Rusça ve 50’den fazla dilde tercüme ettirebilirsiniz. Tabii bu çevirileri yaparken kullanılan bazı otomatik web sitesi çeviricileri verdiğiniz hizmetleri veya ürünlerinizi anlatmakta yetersiz kalabilir. Bu sebeple işinde uzman, profesyonel bir çeviri ekibiyle sektörel çeviri yapmanız en sağlıklısı olacaktır.
Peki web sitenizde anlatmak istediğiniz hizmetlerinizi ve ürünlerinizi çeviri yaptırdınız fakat bunu web sitenize nasıl ekleyeceksiniz ve sitenizi nasıl güncelleyeceksiniz? Prime Tercüme farkı ile bünyemizde barındırdığımız websitesi konusunda teknik bilgiye sahip uzman ekibimizle bunun da üstesinden gelebilirsiniz.
Web siteniz ister PHP, HTML, ASP vb. kodlama dillerinde yazılmış olsun, ister, WordPress, Drupal, Joomla vb. hazır platformlar ile hazırlanmış olsun teknik ekibimiz sitenizi istediğiniz dilde yayınlamanızı sağlayacaktır. Ayrıca bu noktada sadece web sitenize tercüme ettirdiğiniz dilin eklenmesi değil, kullanıcı hangi ülkenin browserından web sitenizi ziyaret ediyorsa kendi dilinde bunu otomatik olarak görmesi, sitenin kullanıcının kendi dilinde açılması da önemli bir konudur. Teknik ekibimiz yaptığı çalışma ile bu sorunu da ortadan kaldıracaktır. Web sitesi çevirisi yapılırken ayrıca SEO uyumuna da dikkat edilmektedir.
Web siteniz çevrilirken Aynı Zamanda Lokalleştirilebilir
Websitesi lokalizasyonu yabancı dil içeriğine sahip bir yapımın, eserin oyunun vb. kendi dilinde sağlamış olduğu etkiyi, diğer bir kültür ve dilde de sağlaması amaç edinilerek gerçekleştirilen profesyonel tercüme işleminin adıdır.
Birçok zaman sadece web sitesi çevirisi ile kalmayıp web sitesinin çevrildiği dile göre yeniden uyarlanması da sağlanmaktadır. Bu durumda site içeriği ve tasarımı tercümenin yapıldığı dildeki versiyonunun, o ülkenin kültürel ve ticari hayatının özelliklerine göre yeniden tasarlanması gerekecektir. Bu da ciddi bir uzmanlık ve tecrübe gerektirir. Tabii burada en önemli unsur doğru bir şekilde site içeriğinin çevrilmesi olacaktır. Aksi taktirde doğru yapılmayan web sitesi çevirisi çalışmaları nedeniyle başka ülkelerde bulunan kişi ve kurumların sizi yanlış tanımasına neden olabilir.